search

Now I cry alone - Iain.lrc

LRC Lyrics download
[00:16.950]I was a dusty book on a forgotten shelf, bound in monotony.
[00:19.680]我曾是一本尘封的书,躺在被遗忘的书架上,被单调装订。
[00:24.270]You said you loved the title, read the sentences nobody could see.
[00:35.280]你说你爱上了书名,读出了无人能见的句子。
[00:37.470]You cracked the spine with gentle hands, said the story was a tragic start,
[00:40.410]你用温柔的手掰开书脊,说故事的开头是个悲剧,
[00:43.230]But the hero of the second act was waiting in your heart.
[00:44.940]但第二幕的英雄,正藏在你心里等待登场。
[00:46.230]And you promised me a library, a lifetime of shelf space.
[00:50.700]你曾承诺给我一座图书馆,一生的书架位置。
[00:52.170]I signed my name on the dotted line, thoughtI'd found my hiding place.
[00:55.800]我在虚线上签下名字,以为找到了藏身之所。
[00:56.970]God, what a lie.
[00:57.270]天啊,多美的谎言。
[00:58.050]And you said youwouldn't let me cry anymore.
[00:59.640]你说你再也不会让我哭泣。
[01:00.600]Called my love the prize in a forgotten war.
[01:01.620]说我的爱是一场被遗忘战争中的战利品。
[01:02.760]But the war was in your mind, and I was just a temporary front.
[01:04.770]可战场只在你心里,我不过是临时的前线。
[01:05.880]You built a stage, called it" legendary," for the inevitable stunt.
[01:07.500]你搭了个舞台,称之为“传奇”,只为那场注定的表演。
[01:09.540]You said youwouldn't let me cry anymore.
[01:18.840]你说你再也不会让我哭泣。
[01:20.250]NowI'm the punchline, crying on the floor.
[01:24.720]如今我成了笑柄,趴在地板上哭。
[01:25.800]We were a comedy of errors, but I was the only one whodidn't know the joke.
[01:38.160]我们是错漏百出的喜剧,只有我不懂笑点在哪。
[01:45.960]You wrote the script, I learned my lines, for every tender word you spoke.
[01:59.550]你写了剧本,我背了台词,对应你说的每一句温柔。
[02:01.200]The final act was a quiet thing, no curtain call, no grand collapse,
[02:03.540]最后一幕悄无声息,没有谢幕,没有轰然崩塌,
[02:12.240]Just you exiting stage left, with my heart in a collapsed trap.
[02:14.850]只是你从左台离场,留下我的心在塌陷的陷阱里。
[02:17.400]AndI'm still stuck here in the theater, waiting for a light.
[02:21.420]我还困在剧院里,等一束光。
[02:22.290]Reading the reviews you wrote about me in the dead of night.
[02:23.940]深夜读你写给我的差评,
[02:24.750]" Not worth the fight."
[02:25.170]“不值得挣扎。”
[02:28.560]And theirony's so thick, I could serve it on a plate.
[02:32.280]讽刺浓得可以端上桌。
[02:32.880]You called me the love of your life, then explained it was a twist of fate.
[02:37.950]你称我是你一生的挚爱,又解释那只是命运的恶作剧。
[02:42.330]That" love" meant a lesson. That" life" meant a page.
[02:48.240]原来“爱”是一课,“一生”不过一页。
[03:19.440]You were the archivist, and I was just a phase.
[03:20.580]你是档案管理员,而我只是阶段。
[03:25.770]You loved me like a secret, then you loved me like a crime.
[03:35.130]你像对待秘密一样爱我,又像对待罪行一样爱我,
[03:38.310]And you got away with both, every single time.
[03:41.670]而每一次,你都全身而退。
[03:44.640]The punchline...
[03:44.910]笑柄……
[03:48.390]Yeah, you said youwouldn't...
[03:50.310]是啊,你说你不会……
[03:55.380]Now I cry alone.
[03:57.480]如今我独自哭泣。
[03:59.160]In the empty theater.
[04:02.550]在空荡的剧院里。
[04:09.540]I cry alone.
[04:10.110]我独自哭泣。
text lyrics
I was a dusty book on a forgotten shelf, bound in monotony.
我曾是一本尘封的书,躺在被遗忘的书架上,被单调装订。
You said you loved the title, read the sentences nobody could see.
你说你爱上了书名,读出了无人能见的句子。
You cracked the spine with gentle hands, said the story was a tragic start,
你用温柔的手掰开书脊,说故事的开头是个悲剧,
But the hero of the second act was waiting in your heart.
但第二幕的英雄,正藏在你心里等待登场。
And you promised me a library, a lifetime of shelf space.
你曾承诺给我一座图书馆,一生的书架位置。
I signed my name on the dotted line, thoughtI'd found my hiding place.
我在虚线上签下名字,以为找到了藏身之所。
God, what a lie.
天啊,多美的谎言。
And you said youwouldn't let me cry anymore.
你说你再也不会让我哭泣。
Called my love the prize in a forgotten war.
说我的爱是一场被遗忘战争中的战利品。
But the war was in your mind, and I was just a temporary front.
可战场只在你心里,我不过是临时的前线。
You built a stage, called it" legendary," for the inevitable stunt.
你搭了个舞台,称之为“传奇”,只为那场注定的表演。
You said youwouldn't let me cry anymore.
你说你再也不会让我哭泣。
NowI'm the punchline, crying on the floor.
如今我成了笑柄,趴在地板上哭。
We were a comedy of errors, but I was the only one whodidn't know the joke.
我们是错漏百出的喜剧,只有我不懂笑点在哪。
You wrote the script, I learned my lines, for every tender word you spoke.
你写了剧本,我背了台词,对应你说的每一句温柔。
The final act was a quiet thing, no curtain call, no grand collapse,
最后一幕悄无声息,没有谢幕,没有轰然崩塌,
Just you exiting stage left, with my heart in a collapsed trap.
只是你从左台离场,留下我的心在塌陷的陷阱里。
AndI'm still stuck here in the theater, waiting for a light.
我还困在剧院里,等一束光。
Reading the reviews you wrote about me in the dead of night.
深夜读你写给我的差评,
" Not worth the fight."
“不值得挣扎。”
And theirony's so thick, I could serve it on a plate.
讽刺浓得可以端上桌。
You called me the love of your life, then explained it was a twist of fate.
你称我是你一生的挚爱,又解释那只是命运的恶作剧。
That" love" meant a lesson. That" life" meant a page.
原来“爱”是一课,“一生”不过一页。
You were the archivist, and I was just a phase.
你是档案管理员,而我只是阶段。
You loved me like a secret, then you loved me like a crime.
你像对待秘密一样爱我,又像对待罪行一样爱我,
And you got away with both, every single time.
而每一次,你都全身而退。
The punchline...
笑柄……
Yeah, you said youwouldn't...
是啊,你说你不会……
Now I cry alone.
如今我独自哭泣。
In the empty theater.
在空荡的剧院里。
I cry alone.
我独自哭泣。