search

Yeh Mera Dil(Don插曲) - RUS7.lrc

LRC Lyrics download
[00:00.00] 作词 : RUS7
[00:01.00] 作曲 : RUS7
[00:02.00] 编曲 : RUS7
[00:05.94]Verse 1 主歌·壹**
[00:13.05](EN)
[00:13.11]I trace the cracks in stained-glass skies
[00:14.19]追逐碎光中褪色的倒影 Chasing echoes in prismatic light
[00:18.90]Where shadow puppets learn to fly
[00:19.92]他们用我的声音低吟着谎 Whispers weave my name in fading script
[01:08.10](CN)
[01:08.40]指纹在琉璃上拓写年轮
[01:13.11]褪色童话在视网膜生根
[01:31.02]被拆解的羽翼沉睡箱庭
[01:33.00]玻璃鱼缸里 我打捞着星尘
[01:37.83]**Pre-Chorus 导歌**
[01:49.41](EN+CN)
[01:49.65]The compass needle bleeds mercury 罗盘滴落液态记忆
[02:24.54]We're all lost cartographers 测绘着虚构的经纬度
[02:26.13]把未诞生的梦 折成纸船驶向
[02:27.06]暴雨里闪烁的 灯塔群像
[02:27.69]**Chorus 副歌**
[02:28.11](EN+CN)
[02:28.35]We dance with ghosts in hallways of time 与时空回廊的幽灵共舞
[02:31.35]脚步绽开成蝴蝶标本 Steps bloom into chrysalis veins
[02:32.79]Beyond the mirror, beyond the rhyme 在镜像彼岸 在韵脚之外
[02:39.39]解冻的钟摆开始反向生长 The frozen pendulum sprouts wings
[02:46.92]**Verse 2 主歌·贰**
[02:49.74](CN)
[02:49.92]考古自己留在沙滩的掌纹
[02:54.00]潮汐带来珊瑚骨骼的回声
[02:59.16]被候鸟遗忘的十二场季风
[02:59.94]正在我锁骨间 筑起新大陆
[03:03.78](EN)
[03:03.84]My reflection grows bilingual scars
[03:05.76]Translating silence into electric stars
[03:10.74]We decode dusk with braille constellations
[03:13.35]While porcelain moons crack new foundations
[03:16.41]**Bridge 桥段**
[03:18.51](EN+CN)
[03:18.75](Whispers)
[03:19.23]Every eclipse writes a love letter 每次日蚀都在书写情书
[03:23.91]给尚未命名的黎明 To the dawn we dare not claim
[03:25.68]裂缝中传来菌丝交响乐
[03:26.61]Mycelium choirs chant our secret name
text lyrics
作词 : RUS7
作曲 : RUS7
编曲 : RUS7
Verse 1 主歌·壹**
(EN)
I trace the cracks in stained-glass skies
追逐碎光中褪色的倒影 Chasing echoes in prismatic light
Where shadow puppets learn to fly
他们用我的声音低吟着谎 Whispers weave my name in fading script
(CN)
指纹在琉璃上拓写年轮
褪色童话在视网膜生根
被拆解的羽翼沉睡箱庭
玻璃鱼缸里 我打捞着星尘
**Pre-Chorus 导歌**
(EN+CN)
The compass needle bleeds mercury 罗盘滴落液态记忆
We're all lost cartographers 测绘着虚构的经纬度
把未诞生的梦 折成纸船驶向
暴雨里闪烁的 灯塔群像
**Chorus 副歌**
(EN+CN)
We dance with ghosts in hallways of time 与时空回廊的幽灵共舞
脚步绽开成蝴蝶标本 Steps bloom into chrysalis veins
Beyond the mirror, beyond the rhyme 在镜像彼岸 在韵脚之外
解冻的钟摆开始反向生长 The frozen pendulum sprouts wings
**Verse 2 主歌·贰**
(CN)
考古自己留在沙滩的掌纹
潮汐带来珊瑚骨骼的回声
被候鸟遗忘的十二场季风
正在我锁骨间 筑起新大陆
(EN)
My reflection grows bilingual scars
Translating silence into electric stars
We decode dusk with braille constellations
While porcelain moons crack new foundations
**Bridge 桥段**
(EN+CN)
(Whispers)
Every eclipse writes a love letter 每次日蚀都在书写情书
给尚未命名的黎明 To the dawn we dare not claim
裂缝中传来菌丝交响乐
Mycelium choirs chant our secret name